Geschäftsbedingungen für die Bereitstellung von Inhalten
Definitionen
1 Die Begriffsbestimmung und Auslegungsregeln in dieser Klausel
gelten für den gesamten Vertrag.
Verbundenes Unternehmen: jedes Unternehmen, das ein andere Unternehmen direkt oder indirekt kontrolliert, von einem anderen Unternehmen kontrolliert wird oder mit diesem unter gemeinsamer Kontrolle steht.
Geschäftstag: ein Tag, der kein Samstag, Sonntag oder gesetzlicher Feiertag in England und Wales ist.
Kosten: der Preis für den Inhalt und alle zusätzlichen Kosten, die in der Bestellung aufgeführt sind.
Vertrauliche Informationen: alle vertraulichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen (unabhängig davon, wie sie dokumentiert oder aufbewahrt werden), die Sie uns oder wir Ihnen direkt oder indirekt (in jeglicher Form oder auf jeglichem Medium) offenlegen oder zugänglich machen.
Inhalt/Content: alle Inhalte, einschließlich White Papers, Newsletter, Fachbeilagen und Berichte, Websites, Videos, Webinare, Infografiken, Primärforschung, kreative Werbeprodukte, redaktionelle Dienstleistungen, Native Advertising, Custom Publishing, E-Books, mobile Apps und sonstiges Marketingmaterial, das The Channel Company EMEA Media den Kunden zur Verfügung stellt. Dies gilt für gebrandete Inhalte; (ii) die Inhalte Dritter sowie (iii) sonstige Inhalte.
Vertrag: Der Vertrag zwischen Ihnen und uns über die Lieferung von Inhalten, der gemäß Klausel 2 die detaillierte Bestellung und diese AGB umfasst.
Die Begriffe Datenschutzbeauftragter, Datenverarbeiter, betroffene Person, persönliche Daten und Aufsichtsbehörde entsprechen in ihrer Bedeutung den jeweiligen Definitionen der Datenschutzgesetzgebung. Datenschutzgesetzgebung bezeichnet (i) den Data Protection Act 1998 und, sofern und solange die DSGVO im Vereinigten Königreich nicht mehr direkt anwendbar ist, die General Data Protection Regulation (EU) 2016/679) sowie alle nationalen Umsetzungsgesetze, Verordnungen und sekundären Rechtsvorschriften in ihrer jeweils aktualisierten Fassung im Vereinigten Königreich und (ii) alle Nachfolgegesetze der DSGVO
oder des Data Protection Act 1998.
Vorfall höherer Gewalt: Jedes Ereignis, das die Erfüllung einer Bestimmung des Vertrags beeinträchtigt und auf Handlungen, Ereignisse, Unterlassungen oder Unfälle zurückzuführen ist, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle einer der Vertragsparteien liegen, wie etwa Starkwetterereignisse, Überschwemmung, Blitzschlag, Sturm, Feuer, Explosion, Erdbeben, Epidemien oder andere Naturkatastrophen; Bodenabsenkung, Bauschäden, Transportausfälle, Unterbrechungen/Ausfälle/ Engpässe in der Stromversorgung, Krieg, militärische Operationen, Aufstände, Streiks, Aussperrungen oder andere Arbeitskampfmaßnahmen, terroristische Handlungen, zivile Unruhen; Gesetze, Verordnungen, Entscheidungen oder Unterlassungen von Regierungen, Gerichten, zuständigen nationalen Behörden oder Verwaltungsorganen.
Gebrandeter Inhalt: Inhalte, die von uns oder in unserem Namen entwickelt werden und einer unserer Marken zugeordnet sind, oder eine unserer Marken verwenden, z. B. CRN".
2. Konditionen und Bestellung
2.1 Die Klauseln dieser AGB (i) gelten für den Vertrag und werden in diesen aufgenommen; sie haben (ii) Vorrang vor allen möglicherweise widersprüchlichen Bedingungen, die in der Bestellung bzw. Spezifikation enthalten sind oder wenn auf sie Bezug genommen wird, oder aber durch Gesetze, Handelsgepflogenheiten und -Praxis oder den Geschäftsgang impliziert sind.
2.2 Ergänzungen, Abänderungen oder die Ausschließung bestimmter Vertragsbedingungen sind für uns nur dann verbindlich, wenn sie schriftlich vorliegen und von unseren bevollmächtigten Vertretern unterzeichnet sind.
2.3 Keine Bestellung ist für die jeweils andere Partei verbindlich, bis wir den Auftrag bestätigen und an Sie zurücksenden oder wir mit den bestellten Inhalten beginnen (je nachdem, was früher eintritt).
2.4 Ihre AGB, ganz gleich, ob sie der Bestellung beigefügt sind, Sie in der Bestellung darauf verweisen oder ob Sie diese separat an uns verschicken, sind für diesen Vertrag nicht maßgeblich.
2.5 Im Falle eines Widerspruchs zwischen der Bestellung und den hier genannten Bedingungen hat die Bestellung Vorrang.
3. Laufzeit
3.1 Der Vertrag tritt mit dem vereinbarten Startdatum in Kraft und gilt für den im Bestellformular angegebenen Zeitraum oder bis der gesamte Inhalt (gemäß des Bestellformulars) geliefert ist.
4. Unsere Rechte und Pflichten
4.1 Wir werden uns in jeder Hinsicht angemessen bemühen, das Projekt zu verwalten und abzuschließen und Ihnen den Inhalt in voller Übereinstimmung mit dem Auftragsformular zu liefern.
4.2 Wir werden uns in angemessener Weise bemühen, die im Auftragsformular angegebenen Liefertermine einzuhalten, wobei es sich bei dabei lediglich um Schätzungen handelt.
5. Ihre Rechte und Pflichten
5.1 Sie verpflichten sich uns gegenüber:
(a) bei in allen, mit dem Projekt zusammenhängenden Angelegenheiten mit uns zu kooperieren
(b) uns rechtzeitig Zugang zu den angeforderten Materialien, Daten und gegebenenfalls auch zu Ihren Büroräumen und anderen Einrichtungen zu gewähren;
(c) die von uns angeforderten Informationen rechtzeitig zur Verfügung zu stellen und sicherzustellen, dass diese Informationen in allen wesentlichen Aspekten korrekt sind.
5.2 Wird die Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen durch eine Handlung oder Unterlassung durch Sie, Ihren Bevollmächtigten, Subunternehmer oder Ihre Mitarbeiter verhindert oder verzögert, sind Sie unter allen Umständen dazu verpflichtet, uns auf Verlangen alle uns daraus entstandenen Kosten, Gebühren oder Verluste zu zahlen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte, indirekte oder Folgeschäden, entgangenen Gewinn und Rufschädigung, Verlust oder Beschädigung von Eigentum, Verletzung oder Tod von Personen und Verlust der Möglichkeit, Ressourcen anderweitig einzusetzen), immer vorausgesetzt, wir bestätigen Ihnen diese Kosten, Gebühren und Verluste schriftlich.
5.3 Sie werden ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung zu keinem Zeitpunkt (ab Vertragsdatum bis sechs Monate nach Fertigstellung des Inhalts) keine Person, die bei uns als Angestellter oder Subunternehmer beschäftigt ist oder war, abwerben oder beschäftigen. Sie verstoßen nicht gegen diese Klausel 5.3, wenn Sie einen unserer Angestellten oder Subunternehmer im Rahmen einer Rekrutierungskampagne einstellen, die sich nicht speziell an unsere Angestellten oder Subunternehmer richtet. Jede von uns gemäß dieser Bedingung erteilte Zustimmung ist an die Bedingung geknüpft, dass Sie uns auf Verlangen einen Betrag in Höhe von 20 Prozent der zu diesem Zeitpunkt geltenden Jahresvergütung unseres Mitarbeiters oder Subunternehmers zahlen, oder, falls Ihre höher ist, 20 Prozent Ihrer Jahresvergütung für diesen Mitarbeiter oder Subunternehmer.
6. Inhaltsänderungen
6.1 Wenn eine der Parteien eine Änderung des vereinbarten Inhaltsumfangs verlangt, werden wir Ihnen innerhalb eines angemessenen Zeitraums einen schriftlichen Kostenvoranschlag zukommen lassen. Dieser enthält:
a) den voraussichtlichen Zeitaufwand für die Umsetzung der Änderung
b) die Gebühren, die sich aus der Änderung ergeben
c) die voraussichtliche Auswirkung der Änderung auf das im Auftragsformular beschriebene Projekt
(d) alle sonstigen Auswirkungen der Änderung auf die Bestimmungen des Vertrags.
6.2 Wenn wir eine Änderung des Inhaltsumfangs verlangen, werden Sie Ihre Zustimmung dazu nicht unangemessen verweigern oder verzögern.
6.3 Falls Sie wünschen, dass wir mit der Änderung fortfahren, sind wir dazu nicht verpflichtet, es sei denn, Sie und wir haben uns -schriftlich- auf die notwendigen Anpassungen der Gebühren, des Bestellformulars und anderer relevanter Vertragsbedingungen geeinigt.
7. Kosten und Zahlungsbedingungen
7.1 Als Gegenleistung für den von uns zur Verfügung gestellten Inhalt zahlen Sie uns (bzw. dem von uns benannten Vertreter) die Gebühren, die in den in der Bestellung angegebenen Raten und zu den dort genannten Terminen zu entrichten sind, oder, falls dies nicht in der Bestellung angegeben ist, zu
(a) 50 % bei Unterzeichnung des Bestellformulars
(b) und den Restbetrag in den im Bestellformular festgelegten Raten zahlen, so dass die Abschlusszahlung bei Lieferung der letzten Inhaltslieferung erfolgt.
7.2 Der im Bestellformular angegebene Preis versteht sich ausschließlich aller Kosten, Materialien und Dienstleistungen Dritter. Diese werden wir Ihnen ggf. separat in Rechnung stellen.
7.3 Sie müssen alle Gebühren innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum in voller Höhe zahlen.
7.4 Ungeachtet aller anderen Rechte oder Rechtsmittel, die uns zustehen, können wir, wenn Sie uns zum Fälligkeitsdatum nicht bezahlen:
(a) ab dem Fälligkeitsdatum Zinsen in Höhe von 4 Prozent über dem jeweiligen Basiszinssatz unserer Bank (Barclays Bank Plc) berechnen. Diese fallen täglich an werden vierteljährlich aufgezinst, solange bis die Zahlung erfolgt, sei es vor einem gerichtlichen Urteil oder danach
(b) die Bereitstellung von Inhalten und die Ausübung von Rechten in Bezug auf diese Inhalte auszusetzen, bis die Zahlung vollständig erfolgt ist
7.5 Alle Beträge, die im Rahmen des Vertrags an uns zu zahlen sind, sind frei von Devisenkontrollbeschränkungen, Bankgebühren, Abgaben, Zöllen oder anderen Transaktionskosten zu zahlen. Für deren Zahlung sind allein Sie verantwortlich
7.6 Sie dürfen in Bezug auf die Gebühren weder selbsttätig Abzüge vornehmen noch Beträge gegenrechnen. Wir sind berechtigt, Beträge, die wir Ihnen schulden, mit Beträgen, die Sie uns schulden, zu verrechnen.
7.7 Sie müssen die Mehrwertsteuer (VAT) und/oder andere anwendbare Umsatzsteuern zahlen.
8. Garantien
8.1 Jede Partei sichert der anderen zu, dass:
(a) sie die volle Befugnis hat, den Vertrag abzuschließen, und nicht durch eine Vereinbarung mit einem Dritten gebunden ist, die den Vertrag nachteilig beeinflusst;
(b) sie während der gesamten Laufzeit alle erforderlichen Befugnisse, Vollmachten und Zustimmungen hat und haben wird, um die Verpflichtungen aus dem Vertrag vollständig zu erfüllen
(c) weder der Vertragsabschluss noch die Vertragserfüllung des zu einem Verstoß gegen eine andere Vereinbarung führt, an der Sie bzw. wir beteiligt sind.
8.2 Wir sichern Ihnen zu, dass:
(a) wir den Inhalt in Übereinstimmung mit den bewährten Branchengepflogenheiten bereitstellen
(b) der Inhalt mit allen Beschreibungen und Spezifikationen übereinstimmt, die wir Ihnen zur Verfügung stellen, einschließlich aller vereinbarten Details
(c) unser Inhalt der jeweils geltenden Gesetzgebung entspricht, deren Vorgaben wir einhalten
8.3 Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Klausel 8 sind alle Garantien, Konditionen und sonstige Bestimmungen, die durch das Gesetz oder Gewohnheitsrecht impliziert sind, im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang vom Vertrag ausgeschlossen.
9. Urheberrecht /Recht an geistigem Eigentum
9.1 Wir sind Eigentümer aller Urheber- und sonstige Rechten an der Marke. Sofern im Bestellformular nichts anderes angegeben ist, erteilen wir Ihnen hiermit eine kostenlose, nicht exklusive, nicht übertragbare, weltweite Lizenz für
(i) die Vervielfältigung des CRN Markeninhalts, unverändert und ausschließlich in Verbindung mit Ihrer Geschäftstätigkeit (ii) für einen Zeitraum von höchstens 12 Monaten.
9.2 Sie werden ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder Unterlizenzen erteilen noch CRN (???) Markeninhalt entwickeln, vermarkten oder vertreiben, weder ganz noch teilweise keine daraus abgeleitete Werke erstellen, und Sie werden die lizensierten Nutzungsrechte nicht untervergeben.
9.3 Alle Rechte am geistigem Eigentum und andere Rechte an den Inhalten Dritter verbleiben bei diesem. Wir gewähren oder beschaffen Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der Inhalte Dritter für den Zeitraum und in dem gewünschten Gebiet, ausschließlich zu dem jeweiligen Zweck, der im Bestellformular angegeben ist, und in Übereinstimmung mit den Bedingungen des Dritten.
9.4 Sie werden ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder Unterlizenzen erteilen noch den Inhalt des Dritten weiterentwickeln oder davon ganz oder teilweise abgeleitete Werke erstellen, und Sie werden keine der lizensierten Nutzungsrechte am Inhalt von
Dritten untervergeben.
9.5 Als Gegenleistung für die von Ihnen gezahlten Beträge übertragen wir Ihnen hiermit sämtliche Rechte an geistigem Eigentum der fraglichen Inhalte, einschließlich Verlängerungen, Überarbeitungen und Erweiterungen.
10. Entschädigung bei Verletzungen des Rechts an geistigem Eigentum
10.1 Sie stellen uns von allen Ansprüchen, Schäden, Verlusten, Kosten (einschließlich aller angemessenen Anwaltskosten), Ausgaben, Forderungen oder Verbindlichkeiten frei, die sich aus der Behauptung ergeben, dass die vertragsgemäße Nutzung Ihrer Materialien durch uns gegen die geistigen Eigentumsrechte oder Persönlichkeitsrechte Dritter verstößt, und Sie halten uns diesbezüglich schadlos.
10.2 Wir stellen Sie von allen Ansprüchen, Schäden, Verlusten, Kosten (einschließlich aller angemessenen Rechtskosten), Ausgaben, Forderungen oder Verbindlichkeiten frei, die sich aus der Behauptung ergeben, dass Ihre vertragsgemäße Nutzung unserer Inhalte die Rechte an geistigem Eigentum, das Urheber oder die Persönlichkeitsrechte von Dritten verletzt, und halten Sie diesbezüglich schadlos.
10.3 Die Partei, die sich auf eine Entschädigung gemäß den Bedingungen 10.1 und 10.2 berufen will ("entschädigte Partei") muss:
(a) die andere Partei ("freistellende Partei") unverzüglich und vollständig über jeden Anspruch eines Dritten ("Schutzrechtsanspruch") in Kenntnis setzen
(b) der entschädigenden Partei ist zu gestatten, auf eigene Kosten alle Verhandlungen und Verfahren zu führen und den Schutzrechtsanspruch zu regeln, immer unter der Voraussetzung, dass die entschädigende Partei die vorherige Zustimmung der entschädigten Partei zu allen Bedingungen des Vergleichsbedingungen einholt. Die Zustimmung darf nicht unbillig verweigert werden.
(c) der entschädigenden Partei jedwede angemessene Unterstützung in Bezug auf den Schutzrechtsanspruch zu gewähren – vorbehaltlich der Erstattung der entschädigenden Partei dadurch entstehenden Kosten durch die entschädigende Partei
(d) ohne vorherige Rücksprache mit der entschädigenden Partei kein Eingeständnis in Bezug auf den Schutzrechtsanspruch abzugeben oder zu versuchen, diesen allein zu regeln, immer vorausgesetzt, die entschädigende Partei prüft und verteidigt jeden Schutzrechtsanspruch sorgfältig und in einer Weise, die den Ruf der entschädigenden Partei nicht in Misskredit bringt.
11. Vertragskündigung durch Sie oder uns
11.1. Ungeachtet aller anderen ihr zustehenden Rechte oder Rechtsmittel kann jede Vertragspartei den Vertrag mit sofortiger Wirkung durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei kündigen, wenn:
11.1.1. die andere Partei einen nach dem Vertrag fälligen Betrag nicht zum Fälligkeitsdatum bezahlt und mindestens 14 Tage nach einer schriftlichen Mahnung mit der Zahlung in Verzug bleibt
11.1.2. die andere Partei eine wesentliche Verletzung einer Vertragsklausel begeht, die nicht behebbar ist, oder sie eine behebbare Klausel-Verletzung nicht innerhalb von 14 Tagen nach schriftlicher Aufforderung ausräumt
11.1.3. ein Beschluss über die Auflösung der anderen Partei vorliegt, wird, ein Beschluss über die Bestellung eines Sach- oder Konkursverwalters für die Vermögenswerte bzw. das Unternehmen der anderen Partei gefasst wird, wenn Umstände eintreten, die ein Gericht oder einen Gläubiger berechtigen, umgehend einen Insolvenzverwalter oder Verwalter zu bestellen, oder ein Gericht einen Liquidationsbeschluss fasst, die andere Partei freiwillig in Konkurs geht, sie einen Vergleich mit ihren Gläubigern schließt oder bei Gericht einen Antrag auf Schutz vor ihren Gläubigern stellt
11.1.4. die Gegenpartei ihre Geschäftstätigkeit ganz oder größtenteils einstellt oder einzustellen droht
11.1.5. ein Ereignis eintritt oder ein Verfahren eingeleitet wird, das gegenüber der Gegenpartei in Rechtsordnung, der sie unterliegt, eine gleichwertige oder ähnliche Wirkung hat wie einer der in den Bedingungen 11.1.3 bis einschließlich 11.1.4 genannten Umstände.
11.2. Ungeachtet unserer sonstigen Rechte oder Rechtsmittel, sind wir berechtigt, den Vertrag zu kündigen, wenn Sie einem der in den Bedingungen 11.1.3 bis 11.1.4 aufgeführten Umstände unterliegen oder wir berechtigten Grund zu der Annahme haben, dass Sie kurz davorstehen.
12. Folgen einer Vertragskündigung
12.1. Nach Kündigung des Vertrags
12.1.1. müssen Sie umgehend alle uns zustehenden Gelder überweisen
12.1.2. werden Sie/wir wechselseitig alle Materialien und vertrauliche Informationen zurückgeben (oder auf Anforderungen der anderen Partei zerstören), die Sie/wir im Zusammenhang mit dem Vertrag aneinander geliefert haben
12.2 Wenn wir den Vertrag gemäß Klausel 11.1 oder 11.2 kündigen, werden wir Ihnen keine Gebühren zurückbezahlen.
12.3 Klauseln des Vertrages, die explizit oder implizit auch nach der Kündigung in Kraft bleiben sollen, bleiben ohne Einschränkung gültig.
13. Höhere Gewalt
13.1. Ist eine der Vertragsparteien Opfer eines Ereignisses höherer Gewalt, besteht keine Vertragsverletzung und die betroffene Partei ist von der Vertragserfüllung entbunden, so lange und soweit sie aufgrund des Vorfalls höherer Gewalt nicht in der Lage ist, ihre Leistung zu erbringen.
13.2 Dauert ein Ereignis Höherer Gewalt drei Monate oder länger, so ist die nicht betroffene Partei berechtigt, den Vertrag durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Partei zu kündigen. Eine solche Kündigung verlängert die Laufzeit des Vertrages nicht. Vertragsverletzungen, die vor der Kündigung eingetreten sind und zugehörige Rechte bleiben von solch einer Kündigung unberührt.
14. Vertraulichkeit
Sowohl Sie als auch wir verpflichten uns, zu keinem Zeitpunkt während der Vertragslaufzeit und fünf Jahre nach Ablauf oder Beendigung des Vertrags vertrauliche Informationen über das Geschäft, die Angelegenheiten, Kunden, Klienten oder Lieferanten der anderen Partei bzw. eines Mitglieds der Unternehmensgruppe, zu der die andere Partei gehört, an andere Personen weiterzugeben, es sei denn, dies ist gemäß Klausel 14.2 zulässig.
14.2. Sie/wir dürfen die vertraulichen Informationen der anderen Partei offenlegen:
14.2.1. gegenüber Ihren/unseren Angestellten, Führungskräften, Vertretern oder Beratern, die diese Informationen zur Ausübung Ihrer/unserer Rechte oder zur Erfüllung Ihrer/unserer Pflichten aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag kennen müssen.
14 3 Sie/wir stellen sicher, dass Ihre/unsere Mitarbeiter, Berater oder Vertreter, denen gegenüber Sie/wir vertrauliche Informationen des anderen offenlegen, alle Klauseln unter Punkt 14 erfüllen.
15. Datenschutz
15.1 Sowohl Sie als auch wir erkennen an, dass keine der beiden Parteien beabsichtigt, als Verarbeiter von personenbezogenen Daten der anderen Partei aufzutreten. Die vertraglich vereinbarte Verarbeitung personenbezogener Daten erfolgt nur im Rahmen des Projekts und der vereinbarten Dienstleistungen.
15.2 Sowohl Sie als auch wir werden alle geltenden Anforderungen der Datenschutzgesetzgebung einhalten.
15.3 Wenn wir oder Sie im Rahmen dieses Vertrages personenbezogene Daten verarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, haben beide Parteien die Absicht, eine geeignete Vereinbarung zu schließen, die dies abdeckt.
16. Korruptionsbekämpfung
16.1 Jede Partei verpflichtet sich, alle anwendbaren Gesetze, Statuten, Vorschriften und Kodizes zur Bekämpfung von Bestechung und Korruption einzuhalten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf den Bribery Act 2010 und den US Foreign Corrupt Practices Act, 15 U.S.C. § 78dd-1.
16.2 Ein Verstoß gegen diese Klausel gilt als erheblicher Verstoß gemäß 11.1(b).
17. Haftungsbeschränkung
17.1. Die Klausel 17 regelt unsere und Ihre gesamte finanzielle Haftung (einschließlich und ohne Einschränkung jegliche Haftung für Handlungen oder Unterlassungen unserer /Ihrer Mitarbeiter, Vertreter und Subunternehmer) uns/Ihnen gegenüber im Hinblick auf:
17.1.1. jede Vertragsverletzung, wie auch immer sie entsteht
17.1.2. jede Nutzung von Rechten, die wir Ihnen im Rahmen des Vertrags übertragen haben
17.1.3. alle Zusicherungen, Falschdarstellungen (egal ob unabsichtlich oder fahrlässig), Erklärungen, unerlaubte Handlungen oder Unterlassungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fahrlässigkeit), die sich im oder in Zusammenhang des Vertrags ergeben.
17.2. Keine der Bestimmungen in diesen Geschäftsbedingungen schließt Ihre/unsere Haftung aus bei:
17.2.1. Tod oder Personenschäden, die durch Ihre/unsere Fahrlässigkeit verursacht wurden
17.2.2. Betrug oder arglistiger Täuschung
17.3. Vorbehaltlich der Klausel 17.1 und der Klausel 17.2
sind weder wir noch Sie haftbar für unerlaubte Handlungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Fahrlässigkeit oder die Verletzung gesetzlicher Pflichten, unabhängig davon, wie diese entstanden sind), Verträge, falsche Darstellungen (egal ob arglos oder fahrlässig) oder Sonstiges, in folgenden Fällen:
17.3.1.1. entgangener Gewinn
17.3.1.2. Geschäftsverluste
17.3.1.3. Wertminderung der Firma
17.3.1.4. Verlust erwarteter Einsparungen
17.3.1.5. Verlust von Gütern
17.3.1.6. Verlust von Verträgen
17.3.1.7. entgangene Nutzung
17.3.1.8. Verlust oder Beschädigung von Daten bzw. Informationen;
7.3.1.9. indirekte Folgen, sowie reine wirtschaftlichen Verluste, Kosten, Schäden, Gebühren oder Ausgaben.
17.3.2. Sowohl unsere als auch Ihre Gesamthaftung in Bezug auf den Vertrag, unerlaubte Handlungen, Fahrlässigkeit, die Verletzung gesetzlicher Pflichten, falsche Angaben Rückerstattungen oder Sonstiges, das in Verbindung mit der Erfüllung oder der geplanten Erfüllung des Vertrags entstanden sein mag, ist auf die im Rahmen des Vertrags gezahlte Summe beschränkt.
18. Verschiedenes
18.1. Jede Mitteilung oder sonstige Kommunikation, die einer Partei im Rahmen oder in Verbindung mit dem Vertrag zugestellt wird, bedarf der Schriftform und gilt als zugegangen:
(a) bei persönlicher Übergabe mit unterschriebenem Zustellungsbeleg oder der Angabe zu dem Zeitpunkt, an dem die Mitteilung an der korrekten Adresse hinterlassen worden ist; (b) bei Versand per frankierter First-Class-Post oder einem anderen Zustelldienst am nächsten Werktag um 9.00 Uhr nach der Absendung oder, falls später, zu dem vom Zustelldienst angegebenen Zeitpunkt; (c) bei Versand per E-Mail um 9.00 Uhr des nächsten Werktags nach der Übertragung. Diese Bedingung gilt nicht für die Zustellung von Schriftstücken oder anderen Dokumenten im Rahmen eines Gerichtsverfahrens, eines Schiedsverfahrens oder einer anderen Methode der Streitbeilegung.
18.2. Der Vertrag stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und ersetzt alle früheren schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen. Versprechen, Zusicherungen, Gewährleistungen, Darstellungen und Absprachen zwischen den Parteien und hebt der Vertrag auf. Jede Partei erkennt an, dass sie sich bei Abschluss des Vertrags nicht auf Erklärungen, Zusicherungen, Zusagen oder Garantien (unabhängig davon, ob diese arglos oder fahrlässig abgegeben wurden) verlassen kann, die nicht im Vertrag enthalten sind, und dass sie diesbezüglich keine Ansprüche geltend machen können.
18.3. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei darf der Vertrag nicht abgetreten, übertragen, weiterlizenziert oder belastet werden, es sei denn, es handelt sich um Tochtergesellschaften der anderen Partei.
18.4 Das Versäumnis oder die Verzögerung ein vertraglich oder gesetzlich vorgesehenes Recht oder mögliche Rechtsmittel auszuüben, stellt keinen Verzicht auf dieses Recht bzw. Rechtsmittel dar.
18.5 Änderungen oder Ergänzungen des Vertrages bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform und der Unterzeichnung durch beide Parteien.
18.6 Sollte eine Bestimmung oder ein Teil einer Bestimmung des Vertrages ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein oder werden, so gilt sie als gestrichen; dies berührten jedoch nicht die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen des Vertrages.
18.7 Keine der Bestimmungen dieses Vertrages zielt darauf ab, eine Partnerschaft zwischen den Parteien zu begründen oder eine der Parteien zu ermächtigen, als Vertreter für die andere Partei zu handeln. Keine der Parteien ist befugt, im Namen oder im Auftrag der anderen Partei zu handeln oder die andere Partei in irgendeiner Weise zu binden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Abgabe von Zusicherungen oder Garantien, die Übernahme von Verpflichtungen bzw. Haftungen und die die Ausübung von Rechten oder Befugnissen).
18.8 Eine Person, die nicht zur Vertragspartei gehört, hat kein Recht, eine Bestimmung dieses Vertrages durchzusetzen.
18.9 Der Vertrag unterliegt den Gesetzen von England und Wales und ist nach diesen auszulegen. Die Gerichte von England und Wales haben die ausschließliche Zuständigkeit für alle Streitigkeiten, die sich aus den Bedingungen und dem Zustandekommen des Vertrags ergeben sowie für außervertragliche Streitigkeiten.